Seat Alhambra 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Page 271 of 409
269
Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT
Les nettoyants contenant des solvants rendent les surfaces des modules
d'airbag por eu
ses. En cas d'accident avec déclenchement de l'airbag, le
décollement de pièces en plastique peut causer de graves blessures.
● Ne nettoyez jamais la planche de bord et la surface des modules d'air-
bag avec
des nettoyants contenant des solvants.
Nettoyage des ceintures de sécurité Si la ceinture est très sale, cela peut entraver le fonctionnement de l'enrou-
leur aut
om
atique ainsi que son propre fonctionnement.
Ne démontez jamais les ceintures de sécurité pour les nettoyer.
● Retirez la saleté la plus épaisse avec une brosse douce ⇒ .
● Retirez totalement la ceinture de sécurité et laissez-la déroulée.
● Nettoyez les ceintures de sécurité encrassées avec une solution savon-
neuse douc
e.
● Attendez qu'elle sèche complètement.
● Enroulez la ceinture de sécurité uniquement lorsqu'elle sera complète-
ment sèche. AVERTISSEMENT
Contrôlez régulièrement l'état de toutes les ceintures de sécurité. Si le
tis s
u ou d'autres pièces de la ceinture sont endommagés, rendez-vous
immédiatement auprès d'un atelier spécialisé pour les démonter et les
remplacer. Les ceintures de sécurité endommagées constituent un grand
risque et peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
● Les ceintures de sécurité et leurs composants ne doivent jamais être
nettoyés
avec des produits chimiques et entrer en contact avec des liqui-
des corrosifs, des solvants ou des objets pointus. Sinon la résistance du
tissu de la ceinture de sécurité pourrait s'en voir réduite.
● Les ceintures devront être totalement sèches avant d'être enroulées,
sinon l'humidité pourrait
détériorer l'enrouleur automatique et entraver
son fonctionnement.
● Évitez que des liquides ou des corps étrangers ne pénètrent dans les
boîtiers de
verrouillage. Ceci peut altérer le fonctionnement des boîtiers
de verrouillage et des ceintures de sécurité.
● N'essayez jamais de réparer, de modifier ou de démonter vous-même
les
ceintures de sécurité.
● Demandez immédiatement auprès de SEAT le remplacement des cein-
ture
s de sécurité par de nouvelles homologuées pour le véhicule en
question. Les ceintures de sécurité qui ont été sollicitées au cours d'un
accident et sont de ce fait distendues doivent être remplacées dans un
atelier spécialisé. Le remplacement peut être nécessaire même si aucun
dommage n'est visible. Les ancrages des ceintures de sécurité doivent
également être vérifiés.
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Page 272 of 409
270
Entretien et nettoyage
Informations pour l'utilisateur
Autoc o
llants et plaques Certaines pièces sont munies en usine de certificats de sécurité, d'autocol-
lants
et
de plaques avec des informations importantes relatives au fonc-
tionnement du véhicule, par exemple dans le compartiment moteur, sur la
trappe à carburant, sur le pare-soleil du passager, sur le montant de la por-
te du conducteur ou sur le plancher du coffre à bagages.
● Ne retirez en aucun cas ces certificats de sécurité, ces autocollants ou
ces
plaques, et veillez à les conserver en bon état et qu'ils soient lisibles.
● Si vous remplacez une pièce du véhicule munie d'un certificat de sécu-
rité, autoco
llant ou plaque, l'atelier spécialisé devra remettre ces informa-
tions au même endroit.
Certificat de sécurité
Un certificat de sécurité apposé sur le montant de la porte informe que tou-
tes les normes de sécurité et spécifications prescrites par les autorités de
trafic routier nationales chargées de la sécurité routière ont été respectées
lors de la fabrication du véhicule. Il peut également comporter le mois et
l'année de fabrication ainsi que le numéro de châssis.
Autocollant d'avertissement de haute tension*
À côté de la fermeture du capot se trouve un autocollant qui avertit de la
présence de haute tension dans l'installation électrique du véhicule. Le sys-
tème d'allumage du véhicule est conforme entre autres à la norme cana-
dienne ICES-002. Utilisation du véhicule dans d'autres pays/continents Le véhicule est fabriqué en usine pour un pays déterminé conformément
aux di
s
positions d'homologation nationales qui y régissent à la date de fa-
brication.
Si le véhicule est vendu à un autre pays ou s'il est utilisé dans un autre pays
sur une durée prolongée, il faut tenir compte des dispositions légales en vi-
gueur dans ce pays.
Il se peut qu'il vous soit nécessaire de monter ou démonter un équipement
spécifique et de désactiver certaines fonctions. Les travaux d'entretien peu-
vent être également concernés. Cela est notamment le cas si le véhicule est
utilisé dans une zone climatique différente durant une période prolongée.
Comme il existe différents types de bandes de fréquence dans le monde en-
tier, il peut également arriver que le système de radio et de navigation four-
ni en usine ne fonctionne pas dans un autre pays. ATTENTION
● SEAT n'est pas responsable des dommages pouvant être occasionnés
au véhic
ule par un carburant de qualité inférieure, un service insuffisant ou
la non disponibilité de pièces de rechange d'origine.
● SEAT n'assume aucune responsabilité si le véhicule n'est pas conforme
partiel
lement ou totalement aux conditions légales requises dans d'autres
pays ou continents.
Réception de radio et antenne Dans le cas de systèmes de radio et de navigation installés en usine, l'an-
tenne pour l
a r
adio peut être montée à différents endroits du véhicule :
Page 273 of 409
271
Entretien et nettoyage
● Sur la partie intérieure de la lunette arrière, avec le système de dégivra-
g e de c
elle-ci,
● sur la partie intérieure des glaces arrière latérales,
● sur la partie intérieure du pare-brise,
● sur le toit du véhicule.
Les
antennes installées à l'intérieur de la glace sont reconnaissables car
elles sont constituées de fils de fer fins. ATTENTION
Les antennes qui se trouvent à l'intérieur des glaces peuvent se détériorer
en frott ant
contre des objets transportés ou si vous utilisez des produits de
nettoyage ou d'autres substances chimiques corrosives ou acides. Ne collez
jamais d'autocollants sur les fils chauffants et ne nettoyez jamais l'intérieur
de la lunette arrière avec des produits de nettoyage corrosifs ou acides, ni
avec aucun autre produit chimique similaire. Nota
Si des équipement électriques sont utilisés à proximité de l'antenne incor-
porée à la gl ac
e, cela peut provoquer des interférences dans la réception
des stations AM.
Informations sur les réparations de SEAT AVERTISSEMENT
Les réparations ou modifications réalisées de manière incorrecte peuvent
pro v
oquer des dommages et des dysfonctionnements sur le véhicule et
altérer l'efficacité des systèmes d'assistance au conducteur et du systè-
me d'airbags. Cela pourrait entraîner un accident grave.
● Chargez un atelier spécialisé de réaliser les réparations et modifica-
tions s
ur le véhicule. Reprise des véhicules en fin de vie utile et mise au rebut Reprise de véhicules en fin de vie utile
De nombr
eux
pays européens disposent d'un réseau étendu de centres de
regroupement de véhicules hors d'usage. Une fois votre véhicule remis,
vous recevrez un certificat de destruction qui indique le centre de mise au
rebut du véhicule conformément à la réglementation et dans le respect de
l'environnement.
La récupération du véhicule usagé est gratuite, à condition de respecter les
dispositions légales nationales.
Rendez-vous dans un Service Technique pour demander de plus amples in-
formations sur la reprise et la mise au rebut de véhicules en fin de vie utile.
Mise au rebut
Quand la voiture, des pièces constitutives du système airbag ou des rétrac-
teurs de ceinture sont mis au rebut, il faut absolument respecter les règle-
ments correspondants relatifs à la sécurité. Les ateliers spécialisés connais-
sent ces directives. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Page 274 of 409
272
Accessoires, remplacement de pièces et modifications
Accessoires, remplacement de pièces et modifications
Accessoires, remplacement de pièces et
modification s
Brèv
e introduction AVERTISSEMENT
Les pièces de rechange et accessoires inappropriés ainsi que les travaux,
le s
modifications et les réparations réalisés de manière incorrecte peu-
vent provoquer des dommages sur le véhicule, des accidents et de graves
blessures.
● SEAT vous recommande vivement d'utiliser exclusivement des acces-
soires
SEAT homologués ainsi que des pièces de rechange originales
SEAT ®
. SEAT garantit ainsi la fiabilité, la sécurité et l'adéquation du pro-
duit.
● Chargez un atelier spécialisé de réaliser les réparations et modifica-
tions s
ur le véhicule. Les ateliers spécialisés disposent de l'outillage, des
équipements de diagnostic, des informations de réparation et du person-
nel qualifié nécessaires.
● Ne montez sur le véhicule que des pièces dont la version et les carac-
téristi
ques coïncident avec l'équipement d'usine.
● Vous ne devez jamais poser, fixer ou monter des objets tels que des
porte
s-boissons ou des supports pour téléphone sur les revêtements des
airbags ou dans le rayon d'action de ceux-ci.
● Utilisez exclusivement les combinaisons de jantes et de pneus homo-
logués par
SEAT pour votre type de véhicule. Accessoires et pièces de rechange SEAT vous recommande de prendre conseil auprès d'un Service Agréé avant
d'achet
er de
s accessoires et des pièces de rechange ou des pièces néces-
saires au fonctionnement du véhicule. Par exemple, si vous montez ulté-
rieurement des accessoires ou si vous remplacez une pièce. Un Service
Technique vous informera volontiers sur les dispositions légales et les re-
commandations du constructeur concernant les accessoires, les pièces de
rechange et d'autres éléments.
SEAT vous recommande d'utiliser exclusivement les accessoires SEAT ho-
mologués ainsi que les pièces d'origine SEAT®
. SEAT garantit ainsi la fiabili-
té, la sécurité et l'adéquation du produit. Les Services Techniques se char-
geront également de réaliser le montage de manière qualifiée.
Malgré un suivi continu du marché, SEAT ne peut garantir que les produits
non homologués par SEAT soient fiables, sûrs et appropriés pour le véhicu-
le. Par conséquent, SEAT ne pourra assumer aucune responsabilité les con-
cernant, même si dans certains cas il existe une autorisation donnée par un
institut d'inspection technique, officiellement reconnu, ou par un organis-
me officiel.
Les appareils installés en deuxième monte et ayant une incidence directe
sur la maîtrise du véhicule par son conducteur, doivent être porteurs du la-
bel e (marque d'homologation de l'Union européenne), et être homologués
par SEAT pour ce véhicule. C'est le cas par exemple des régulateurs de vi-
tesse ou des suspensions à commande électronique.
Le raccordement d'équipements électriques supplémentaires n'ayant pas
d'incidence directe sur la maîtrise du véhicule par son conducteur, n'est
possible que si lesdits équipements sont porteurs du label (déclaration
de conformité du fabricant auprès de l'Union Européenne). C'est le cas par
exemple des réfrigérateurs, des ordinateurs ou des ventilateurs.
Page 275 of 409
273
Accessoires, remplacement de pièces et modifications AVERTISSEMENT
Les réparations ou modifications effectuées sur le véhicule de manière
non prof e
ssionnelle peuvent avoir des incidences sur le comportement
des airbags et provoquer des dysfonctionnements ou des accidents aux
conséquences mortelles.
● Vous ne devez jamais poser, fixer ou monter des objets tels que des
porte
s-boissons ou des supports pour téléphone sur les revêtements des
airbags ou dans le rayon d'action de ceux-ci.
● Les objets situés sur les revêtements des airbags ou dans leur champ
d'action peuvent
provoquer des blessures graves ou mortelles en cas de
déclenchement des airbags.
Fluides et pièces nécessaires au fonctionnement du
véhicu l
e Tous les fluides et pièces nécessaires au fonctionnement du véhicule
tels
que l
es courroies crantées, les pneus, les liquides de refroidissement, les
huiles-moteur, les bougies et les batteries du véhicule font l'objet de per-
fectionnements constants. C'est pourquoi ces fluides et ces pièces doivent
être remplacés dans un atelier spécialisé. Un Service Technique est cons-
tamment informé de toute modification. AVERTISSEMENT
L'utilisation d'un fluide ou d'une pièce de fonctionnement inapproprié(e)
et l a m
anipulation incorrecte de ceux-ci peut provoquer des accidents,
des blessures graves, des brûlures et des intoxications.
● Les fluides nécessaires au fonctionnement du véhicule doivent tou-
jours
être conservés dans leur récipient d'origine fermé. AVERTISSEMENT (suite)
● Ne c onservez jamais ces fluides dans des boîtes d'alimentation vides,
d an
s des bouteilles ni dans d'autres emballages car d'autres personnes
pourraient les boire par inadvertance.
● Maintenez tous les fluides et pièces nécessaires au fonctionnement
du véhicu
le hors de portée des enfants.
● Lisez et respectez toujours les informations et les avertissements in-
diqués s
ur les emballages des fluides nécessaires au fonctionnement du
véhicule.
● Lorsque vous utilisez des produits qui dégagent des vapeurs nocives,
travai
llez toujours à l'extérieur ou dans une zone bien ventilée.
● N'utilisez jamais de carburant, de térébenthine, d'huile moteur, de
disso
lvant pour vernis à ongles ou tout autre liquide volatile pour l'entre-
tien de votre véhicule. Ceux-ci sont toxiques et facilement inflammables.
Vous pourriez provoquer un incendie ou des explosions ! ATTENTION
● Pour faire l'appoint, utilisez uniquement des fluides appropriés. Ne con-
f ondez
pas les fluides nécessaires au fonctionnement du véhicule. Cela ris-
querait de provoquer de graves défauts de fonctionnement et d'endomma-
ger le moteur.
● Le montage d'accessoires et d'autres pièces devant la prise d'air frais
affaiblit
l'effet refroidissant du liquide de refroidissement du moteur. Si
vous soumettez le moteur à de grands efforts lorsque la température exté-
rieure est élevée, il pourrait souffrir une surchauffe. Conseil antipollution
La perte de fluides nécessaires au fonctionnement peut polluer l'environne-
ment. Réc upér
ez les fluides qui viendraient à couler dans des récipients ap-
propriés et mettez-les au rebus dans un centre professionnel en respectant
l'environnement. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Page 276 of 409
274
Accessoires, remplacement de pièces et modifications
Réparations et changements techniques Lorsque vous effectuez des réparations et des modifications techniques,
vou
s
devez respecter les directives de SEAT ! ⇒ Toute intervention sur des pièces électroniques et sur leurs logiciels peu-
vent
entr
aîner des perturbations de fonctionnement. En raison de la mise
en réseau des pièces électroniques, ces perturbations peuvent également
affecter des systèmes qui ne sont pas directement concernés. Cela peut
avoir des incidences considérables sur la fiabilité du véhicule, augmenter
l'usure des pièces et en conséquence, entraîner le retrait de la carte grise
de celui-ci.
Le Service Technique ne peut assumer aucune responsabilité pour des dom-
mages consécutifs à des modifications techniques ou des réparations non
conformes.
Le Service Technique ne peut être tenu pour responsable des dommages
causés par des réparations et modifications techniques non conformes ; la
garantie de SEAT ne couvrira pas non plus ces situations.
SEAT recommande de réaliser les réparations et les modifications techni-
ques dans un Service Technique en utilisant des pièces d'origine SEAT®
.
Véhicules avec accessoires et équipements spéciaux
Les fabriquant d'équipements supplémentaires garantissent le respect des
lois et règlementations en vigueur en matière d'environnement, notamment
les Directives 2000/53/CE et 2003/11/CE. La première directive réglemen-
te la gestion des véhicules à la fin de leur vie utile et la deuxième fait réfé-
rence aux dispositions qui limitent la commercialisation et l'usage de sub-
stances spécifiques et de préparations dangereuses.
Le propriétaire du véhicule doit conserver la documentation du montage
des équipements supplémentaires et, s'il met le véhicule au rebut, il doit la
présenter lors de sa remise. Cela permet de garantir que les véhicules équi-
pés de ces appareils soient également soumis à un recyclage qui respecte
l'environnement. AVERTISSEMENT
Les réparations ou modifications réalisées de manière incorrecte peuvent
pro v
oquer des dommages et des dysfonctionnements sur le véhicule et
altérer l'efficacité des systèmes d'assistance au conducteur. Cela pour-
rait entraîner un accident grave.
● Seul un atelier spécialisé doit être chargé de réaliser les réparations
et modification
s sur le véhicule.
Réparation et anomalies sur le système d'airbags Lorsque vous effectuez des réparations et des modifications techniques,
vou
s
devez respecter les directives de SEAT ! ⇒ Les modifications et réparations du pare-choc frontal, des portes, des siè-
ge
s
avant ainsi que les réparations du pavillon ou de la carrosserie doivent
être réalisées uniquement dans un atelier spécialisé. Ces pièces peuvent
contenir des pièces et des capteurs du système d'airbags.
Lorsque vous effectuez des travaux sur le système d'airbags ou déposez et
reposez des composants du système en raison d'autres réparations, cer-
tains composants risquent d'être endommagés. Il peut s'ensuivre que les
airbags ne se déclenchent pas correctement ou pas du tout en cas d'acci-
dent.
Pour ne pas compromettre l'efficacité des airbags et empêcher que les piè-
ces démontées ne provoquent des blessures ou polluent l'environnement, il
faut respecter les règlementations. Les ateliers spécialisés connaissent ces
directives.
Une modification de la suspension du véhicule peut modifier le fonctionne-
ment du système d'airbags en cas de collision. Si vous utilisez par exemple
des combinaisons de jantes et de pneus non homologués par SEAT, ou si la
hauteur du véhicule est rabaissée, si sa suspension est endurcie et si les
ressorts, les pattes télescopiques, les amortisseurs, etc., sont modifiés,
Page 277 of 409
275
Accessoires, remplacement de pièces et modifications
cela peut avoir une influence sur les résultats mesurés par les capteurs des
airbag s
et envoyés à l'appareil de commande. Par exemple, certaines modi-
fications de la suspension peuvent augmenter la force mesurée par les cap-
teurs et provoquer le déclenchement du système d'airbags lors de collisions
pour lesquelles, en situation normale, cette valeur n'aurait pas été enregis-
trée et l'airbag n'aurait pas été déclenché. D'autres modifications peuvent
réduire les forces enregistrées par les capteurs et empêcher les airbags de
se déclencher alors qu'ils devraient l'être. AVERTISSEMENT
Les réparations ou modifications réalisées de manière incorrecte peuvent
pro v
oquer des dommages et des dysfonctionnements sur le véhicule et
altérer l'efficacité des systèmes d'airbags. Cela pourrait entraîner des ac-
cidents graves voire mortels.
● Seul un atelier spécialisé doit être chargé de réaliser les réparations
et modification
s sur le véhicule.
● Les modules d'airbags ne peuvent pas être réparés : ils doivent être
rempl
acés.
● Ne montez jamais sur le véhicule des composants d'airbag recyclés
ou prov
enant de véhicules usagés. AVERTISSEMENT
Une modification de la suspension du véhicule, y compris l'usage de
comb in
aisons de jantes et de pneus non homologuées, peut avoir des ré-
percussions sur le fonctionnement des airbags et augmenter le risque de
souffrir des blessures graves ou mortelles en cas d'accident.
● Ne posez jamais de pièces de la suspension dont les propriétés ne co-
ïncident p
as exactement avec les propriétés des pièces d'origine instal-
lées sur le véhicule.
● N'utilisez jamais de combinaisons de jantes et de pneus non homolo-
guées p
ar SEAT. Installation de radiotéléphones en deuxième monte Pour utiliser des radiotéléphones sur le véhicule il faut une antenne exté-
rieure.
L'in
s
tallation d'appareils électroniques ou électriques en deuxième monte
sur le véhicule est conditionnée à leur homologation pour le véhicule. Dans
certains cas, elle pourrait entraîner le retrait de la carte grise du véhicule.
SEAT a homologué l'usage de radiotéléphones pour votre véhicule dans les
conditions suivantes :
● L'antenne extérieure doit être installée par un professionnel.
● La puissance émettrice maximale doit être de 10 watts.
Seule u
ne antenne extérieure permet d'obtenir la portée maximale des ap-
pareils.
Si vous souhaitez utiliser un radiotéléphone avec une puissance émettrice
supérieure à 10 watts, adressez-vous à un atelier spécialisé. Les ateliers
spécialisés connaissent les techniques d'installation disponibles. SEAT re-
commande de vous rendre à un Service Technique.
Respectez les dispositions légales ainsi que les indications et instructions
d'utilisation des radiotéléphones. AVERTISSEMENT
Si votre radiotéléphone est libre ou mal fixé, il peut être projeté à l'inté-
rieur de l'hab it
acle en cas de freinages brusques, de manœuvres soudai-
nes ou d'accidents et causer des blessures.
● Durant la marche, les radiotéléphones doivent être fixés correcte-
ment, hors de por
tée des airbags ou rangés dans un endroit sûr. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Page 278 of 409
276
Accessoires, remplacement de pièces et modifications AVERTISSEMENT
En utilisant un radiotéléphone sans connexion à l'antenne extérieure,
vou s
risquez de dépasser le niveau de radiation électromagnétique maxi-
mum permis dans le véhicule. Cela peut également se produire si l'anten-
ne extérieure est mal installée.
● Utilisez un radiotéléphone dans le véhicule uniquement s'il est con-
necté à une antenne e
xtérieure dûment raccordée.
Informations mémorisées par les appareils de commandes Votre véhicule est équipé en usine d'une série d'appareils de commande
électr
oni
ques qui se chargent entre autres de la gestion du moteur et de la
boîte de vitesses. Les appareils de commande surveillent également le bon
fonctionnement du système de gaz d'échappement et des airbags.
Pour cela, les appareils de commande électroniques analysent en perma-
nence les données du véhicule durant son fonctionnement. Seules les don-
nées se rapportant à des anomalies de fonctionnement ou à des variations
par rapport aux valeurs théoriques sont mémorisées. En général, les ano-
malies sont signalées par les témoins de contrôle situés sur le tableau de
bord.
La consultation et l'analyse de ces données ne peuvent être effectuées qu'à
l'aide d'appareils spécifiques.
Grâce à la mémorisation des données, les ateliers spécialisés peuvent dé-
tecter les défauts et les résoudre. Les données mémorisées peuvent être les
suivantes entres autres :
● Données concernant le moteur et la boîte de vitesses
● Vitesse
● Sens de marche ●
Force de freinage
● Détection de l
a ceinture de sécurité
Les
appareils de commande intégrés au véhicule n'enregistrent en aucun
cas les conversations ayant lieu à l'intérieur de celui-ci.
Les véhicules équipés d'une fonction d'appel d'urgence par téléphone mo-
bile ou autres appareils raccordés permettent de transmettre sa position ac-
tuelle. Si l'appareil de commande enregistre un accident avec activation
d'airbags, le système peut envoyer automatiquement un signal. Cela dé-
pendra également de l'opérateur du réseau. Normalement, la transmission
ne sera possible que dans des zones avec une bonne couverture.
Enregistreur des données de l'accident (Event Data Recorder)
Le véhicule n'est pas équipé d'enregistreur de données de l'accident.
Cet appareil permet d'enregistrer les informations du véhicule de manière
temporaire. Ainsi, en cas d'accident, on obtient des informations détaillées
sur la manière dont l'accident s'est produit. Sur les véhicules avec système
d'airbags, vous pouvez mémoriser des données importantes telles que la
vitesse de l'impact, l'état des boîtiers de verrouillage des ceintures de sécu-
rité, les positions des sièges et les temps d'activation des airbags. Le volu-
me de données disponible dépend du constructeur.
Ces enregistreurs de données de l'accident ne peuvent être posés qu'avec
l'autorisation du propriétaire et il existe dans certains pays une réglementa-
tion légale les concernant.
Reprogrammation des appareils de commande
En général, toutes les données nécessaires à la gestion des pièces sont mé-
morisées dans les appareils de commande. La programmation de certaines
fonctions de confort, tels que les feux clignotants de confort, l'ouverture in-
dividuelle des portes et les indications de l'écran, peut être modifiée à l'ai-
de d'équipements spéciaux d'atelier. Dans ce cas, les informations et les
descriptions du manuel d'instructions ne correspondront plus avec les fonc-
tions originales. C'est pourquoi SEAT recommande de toujours faire appa-
raître les modifications de tout type dans la section « Autres remarques de
l'atelier » du Programme d'entretien.
Page 279 of 409
277
Accessoires, remplacement de pièces et modifications
Le Service Technique devra être informé de toutes les modifications appor-
tées à l
a programmation.
Lecture de la mémoire de défauts du véhicule
L'habitacle dispose d'un connecteur de diagnostic permettant de lire la mé-
moire de défauts du véhicule. La mémoire de défauts répertorie les anoma-
lies et variations par rapport aux valeurs théoriques des appareils de com-
mande électroniques.
Le connecteur de diagnostic se trouve dans le plancher du côté conducteur,
près du levier pour ouvrir le capot-moteur, sous un cache.
La mémoire de défauts doit être consultée et rétablie uniquement dans un
atelier spécialisé.
Utilisation d'un téléphone mobile dans le véhicule sans
connex
ion à l'antenne extérieure Les téléphones mobiles émettent et reçoivent des ondes radio durant les
con
v
ersations téléphoniques mais aussi lorsqu'ils sont en veille. Dans cer-
taines publications scientifiques actuelles, il est mentionné que les ondes
qui dépassent certaines valeurs peuvent être nocives pour le corps humain.
Les autorités et les comités internationaux ont établi des limites et des di-
rectives afin de contenir la radiation électromagnétique provenant des télé-
phones mobiles dans des limites qui ne portent pas préjudice à la santé hu-
maine. Cependant, il n'existe pas de preuves scientifiques concluantes af-
firmant que les téléphones sans fil sont totalement sûrs.
C'est pourquoi certains experts conseillent une utilisation modérée du télé-
phone mobile jusqu'à ce que les résultats des recherches encore en cours
soient publiés.
Si vous utilisez dans le véhicule un téléphone mobile qui n'est pas raccordé
à l'antenne extérieure pour téléphone du véhicule, la radiation électroma-
gnétique peut être supérieure à celle que vous auriez s'il était raccordé à
une antenne intégrée ou à une autre antenne extérieure branchée. Si le véhicule est équipé d'un kit mains libres approprié, il respectera la lé-
gisl
ation de nombreux pays qui n'autorisent l'usage du téléphone mobile
dans le véhicule que s'il est raccordé à un kit mains libres.
Le kit mains libres installé en usine a été conçu pour être utilisé avec des
téléphones mobiles conventionnels et des téléphones mobiles avec techno-
logie Bluetooth. Les téléphones mobiles doivent être placés dans un sup-
port pour téléphone approprié. D'autre part, le support du téléphone doit
rester toujours bien encastré dans son socle. C'est la seule manière pour
qu'il reste fixé à la planche de bord, toujours à la portée du conducteur et
raccordé à l'antenne extérieure du véhicule.
Si le téléphone mobile est connecté à une antenne intégrée dans le véhicu-
le ou à une antenne extérieure raccordée au véhicule, cela permet de rédui-
re la radiation électromagnétique émise et qui peut affecter le corps hu-
main. Cela améliorera également la qualité de la connexion.
Si vous utilisez le téléphone portable dans le véhicule sans le kit mains li-
bres, il ne sera pas fixé de manière sécurisée et il ne sera pas raccordé à
l'antenne extérieure du téléphone du véhicule. Le téléphone ne sera pas
non plus chargé par l'intermédiaire de son support. Cela peut entraîner la
coupure des appels en cours et affecter la qualité de la connexion.
Utilisez uniquement le téléphone mobile dans le véhicule s'il est raccordé à
un kit mains libres avec antenne extérieure. AVERTISSEMENT
Si le téléphone mobile est libre ou mal fixé, il peut être projeté à l'inté-
rieur de l'hab it
acle en cas de freinages brusques, de manœuvres soudai-
nes ou d'accidents et causer des blessures.
● Durant la marche, les téléphones mobiles doivent être fixés correcte-
ment, hors de por
tée des airbags ou rangés dans un endroit sûr. Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Page 280 of 409
278
Accessoires, remplacement de pièces et modifications AVERTISSEMENT
En utilisant un téléphone mobile ou un radiotéléphone qui n'est pas rac-
cor dé à l'ant
enne extérieure, vous risquez de dépasser le niveau de radia-
tion électromagnétique maximum permis dans le véhicule. Cela peut éga-
lement se produire si l'antenne extérieure est mal installée.
● Maintenez les antennes du téléphone mobile à une distance minimale
de 20 centimètre
s d'un stimulateur cardiaque, car les téléphones mobi-
les peuvent perturber le fonctionnement de ces appareils.
● Évitez de mettre le téléphone mobile (lorsqu'il est en fonction) dans
la poche de poitrine au niv
eau du stimulateur cardiaque.
● Si vous pensez qu'il y a des risques d'interférences, mettez immédia-
tement l
e téléphone portable hors fonction.
Points d'appui pour le levage du véhicule Fig. 160 Points d'appui
avant
pour l
ever le véhi-
cule avec un pont-éléva-
teur ou un cric. Fig. 161 Points d'appui
arrière pour l
ev
er le véhi-
cule avec un pont-éléva-
teur ou un cric.
Pour lever le véhicule, vous devrez uniquement utiliser les points indiqués
dans
les figures ⇒ fig. 160 et ⇒ fig. 161. Si le véhicule n'est pas levé par les
points indiqués, cela peut provoquer des dommages ⇒ et de graves
bl e
ssures ⇒ .
Le véhic
ule ne pourra pas être levé avec un pont-élévateur équipé d'amor-
tissements contenant du liquide.
Pour lever un véhicule avec un pont-élévateur ou un cric, il faut prendre une
série de précautions. Ne levez jamais le véhicule avec un pont-élévateur ou
un cric si vous ne disposez pas de la formation, des connaissances et de
l'expérience nécessaires pour lever le véhicule en toute sécurité.
Informations pour lever le véhicule à l'aide d'un cric ⇒ page 330.